نویسندگان

1 عضو هئیت علمی دانشگاه آزاد اسلامی

2 استاد زبان شناسی کاربردی ، دانشگاه خوارزمی

3 دانشیار زبان شناسی، دانشگاه پیام نور

4 استادیار زبان شناسی، پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران

چکیده

چکیده
«استعاره» جوهر خلاقیت است و «حیرت» جوهر استعاره. انسان، در جادۀ شناخت، همواره با اطلاعات و داده‌های حسی و تجربی و کلامی مواجه است که به مدد توانایی‌های شناختیِ ذهن (مقوله‌بندی، توجه، پندارینگی، حافظه و ...) دانشِ شخص از جهان را شکل می دهند. دانسته‌ها و تجربیات ما از جهان پیرامونمان بواسطۀ وجوه اشتراک و افتراق میان دریافتهای جدید و پیشین در قالب حوزه‌ها و قاب‌هایی دسته‌بندی می‌شوند که به نوبۀ خود سنگ بنایی می‌گردند برای تولید بواسطۀ ترکیب و یادگیری بواسطۀ قیاس. آنجا که آفرینشهای ما، اعم از کلامی و غیر کلامی، حاصل آمیزشهای ناآشنا، غیرقابل پیش‌بینی و یا بهتر بگوییم، «نشاندار» در آن بافت فرهنگی-اجتماعی باشند. جایی است که «استعاره» و قابلیت «استعارینگی» ذهن درگیر است. در این مقالۀ جستاری که منتج از پژوهشی در خصوص «ترجمۀ استعاره» است، پژوهشگران، پس از بررسی استعاره از نگاه سنتی و امروزین و تبیین کاستیهای موجود، در صدد برآمده‌اند که تعریفی فراگیر از استعاره ارائه داده و به شیوه‌ای ساده و همه کس فهم فرمولی برای بازشناسی آن به دست دهند که زمینه را برای نوعی دسته‌بندی جدید از انواع استعاره فراهم می‌آورد.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

A Yardstick for Recognizing Metaphors relying on Cognitive Linguistics

نویسندگان [English]

  • Hossein Vossoughi 2
  • Belgheys Rowshan 3
  • Seyed Mahdi Samaei 4

چکیده [English]

Abstract

Metaphor is the core essence of creativity; and wonder, the core essence of metaphor. On the road of cognition, Human beings always encounter sensual, experiential and verbal information, which form the individual's knowledge of the world via the mental cognitive capabilities such as categorization, attention, conceptualization, memory, etc. Our knowledge of and experiences from the outside world are classified into domains and frames based on the similarities and discrepancies between the novel and earlier perceptions that would, in turn, lay a cornerstone for production through blending and also learning through analogy. Wherever our creations, Be it linguistic or non-linguistic, are the product of unfamiliar, unpredictable, or rather, marked combinations in that very socio-cultural context, metaphor and the metaphorization capacity of the mind are involved. In the present exploratory paper, that stems from a research on translating metaphors, the researchers first review metaphor from both traditional and contemporary viewpoints and then, upon highlighting the existing drawbacks, attempt to give an all-embracing definition of metaphor providing a simple, easy-to-understand formula for recognizing metaphors, which would pave the ground for a fresh classification of metaphors.

کلیدواژه‌ها [English]

  • "Cognitive Linguistics"
  • "metaphor"
  • "Metaphoric Conditions"
  • "Word Information Matrix"